实时热搜: あそこにある大きな白い建物は何ですか。

ビル和たてもの的区别 あそこにある大きな白い建物は何ですか。

73条评论 301人喜欢 6356次阅读 566人点赞
ビル和たてもの的区别 あそこにある大きな白い建物は何ですか。 建物ですか都是建筑的意思ピル【ぴる】 1)药丸 2口服避孕药 ビル【びる】大楼 とても【とても】 无论如何也 ■ とてもそんなことはできない/那样事怎么也办不到 非常 とても腹『はら』がへっている/肚子dùzi饿得厉害

あの建物は何ですか。能不能写成:あそこ建物は何で...あの建物は何ですか。能不能写成:あそこ建物は何ですか。あそこ后不能接あそこ是个代词,表示方位的时候,是‘那儿、那里’的意思。 表示事态的进展或事物所处的局面时,那种情况、那种局面——的意思。 あそこ后接名词时,中间要加一个’の’。 あそこの建物は何ですか。 那儿的建筑物是什么?

あそこにある大きな白い建物は何ですか。あそこにある大きな白い建物は何ですか。 あそこにある能替换成あれ或者あそこにある大きな白い建物は何ですか:那座白色的大楼是什么? 可以用あれ或者あの替换,但是你说的“あれ大きな白い建物は何ですか”这句不对。 あれ:那个,是指示代词。指示代词一般都相当于一个体言,所以其后不可跟名词。如果说话双方都知

日语中の的用法有哪些? 请问なんのたてものですか...日语中の的用法有哪些? 请问なんのたてものですか。(なんの建物ですかの的用法很多,事务之间的关系;所属。总而言之,都是作为的的意思来使用。なんの建物ですか。的の表示什么样的建筑物,就是表示事物之间的关系,例如,日本语の书一样,日语方面的书。希望对你有帮助

标准日本语下册25课应用课文有句话:あそこにある大...如题:请问句子中的<ある>是否可以去掉,变成あそこに白い建物は何ですか。不可以去掉。 可以变成:あそこの白い建物は何ですか。

あそこあの大きくて白い建物は何ですか?这么说正...あそこあの大きくて白い建物は何ですか?这么说正确吗?课本上原文是あそあそこあの大きくて白い建物は何ですか?这么说正确,比课本更简洁明了,没有语法错误 表示场所和地点的に口语里省略也没关系,根据语境都能知道是表地点

あそこにある大きな白い建物は何ですか 翻译成在那...あそこにある大きな白い建物は何ですか 翻译成在那里的大的白色的建筑是“在那边的大白色建筑是什么?” 「あそこにある」就是「あそこにあります」,但做定语时「ある」用的是原型,不会用敬语型的「あります」。

建物が豪华で有名ですが、建物の中にも有名な雕刻...が当连接词、在这里是什麼意思? (顺便给个含有相同用法的が的例句)相当于けれども、けれど, 没什么特别意思,中顿,连接作用

あそこにある大きな白い建物は何ですか 「大きな」...あそこにある大きな白い建物は何ですか 「大きな」和「白い」之间不用「“大的”这个意思通常有两种说法: 1连体词:大きな,只能作定语,没有词形变化,不能加“て”,直接修饰名词即可。 2 形容词:大きい,有词形变化。 这句话不宜改成“大きくて白い建物”,感觉很别扭。同样是定语,有时候不同定语成分所处层次也会有

ビル和たてもの的区别都是建筑的意思ピル【ぴる】 1)药丸 2口服避孕药 ビル【びる】大楼 とても【とても】 无论如何也 ■ とてもそんなことはできない/那样事怎么也办不到 非常 とても腹『はら』がへっている/肚子dùzi饿得厉害

日语中たてもの(建物)和ビル的区别たてもの凡是建筑物都可以用。 ビル通常指现代楼房(怎么着也得好几层那种)。 二三十层的那种叫“高层ビル”。

404